(ㄱ)
1.가난한 집 제사 돌아오듯 :
雪上加霜/祸不单行/船破又遇顶头风
2.가까운 남이 먼 일가보다 낫다(远族不如近邻)=이웃 사촌:远亲不如近邻/好邻胜远亲
3.가는 날이 장날(이라)=가던 날이 장날=오는 날이 장날:意外巧合
4.가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(来语不美,去语何美) :
礼尙往来/投桃报李/你不仁,我不义
5.가는 정이 있어야 오는 정이 있다 =가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 :礼尙往来
6.가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 :
蚁穴溃堤
7.가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 :
言多有失(纷越筛越细.话越说越粗)
8.가마 밑이 노구솥 밑을 검다 한다(釜底笑鼎底)
=똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 :
乌鸦落在猪身上/别人屁臭,自己粪香
9.가물에 단비 :
久旱遇甘霖(久旱逢甘雨)
10.가물에 콩 나듯 :
寥寥无几 /寥若晨星 11.가재는 게 편(이라)=초록은 동색= 유유상종(類類相从) : 物以类聚,人以群分
12.가지 많은 나무가 바람 잘 날이 없다 :
树枝多无宁日,特指小孩多的父母不断地担心
13.간에 기별도 안 간다=코끼리 비스킷 하나 먹으나 마나 :
(食物太少)塞牙缝都不够
14.간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다=간에 가 붙고 쓸개에 가 붙는다:
朝秦暮楚/墙头草随风倒
15.갈수록 태산(이라)=산 넘어 산이다 :
举足维艰/日趋艰难
16.감나무 밑에 누워서 홍시 떨어지기를 기다린다(卧柿子树下,望柿子落): 守株待兎
17.강 건너 불 구경=강 건너 불 보듯 :
隔岸观火
18.같은 값이면 다홍치마(同价红裳) : 在同等代价之下,作更为有利的选择
19.개구리 올챙이 적 생각 못한다 :
忘乎所以/忘本/得鱼忘筌
20.개똥[소똥]도 약에 쓰려면 없다 :
比喩一旦急需时,平时常见的东西也很难找到 21.개천에서 용 난다(开川龙出乎)=시궁창에서 용이 났다:山窝里飞出金凤凰/穷山沟里出壮元
22.개 팔자가 상팔자라 :
狗八字倒是好命运
23.걱정도 팔자(다) :
杞人忧天/庸人自忧
24.걷기도 전에 뛰려고 한다=기지도 못하면서 뛰려 한다 :
好高骛远
25.검은 머리 파뿌리 되도록[될 때까지] :
白头到老/白头偕老
26.겉 다르고 속 다르다 :
人前一套,人后一套/表里不同/挂羊头卖狗肉/口是心非/说眞方卖假药
27.겨 묻은 개가 똥 묻은 개를 흉본다[나무란다] :
五十步笑百步
28.계란으로 바위 치기=달걀로 백운대 치기 :
以卵击石/鸡蛋碰石头/杯水車薪
29.계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 :
老婆是人家的好,孩子是自己的好, 指没正经的男子的心和对子女的深的爱情
30.고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다
= 말은 해야 맛이고 고기는 씹어야 맛이다:
肉不嚼不香,话不说不明 31.고기도 저 놀던 물이 좋다고 한다 :
月是故乡明
32.고래 싸움에 새우 등 터진다(鲸战鰕死) : 城门失火,殃及池鱼
33.고려(高丽) 적 잠꼬대 같은 소리 :
完全与现实脱离的不象话
34.고생 끝에 낙이 온다[있다] :
苦尽甘来/否极泰来
35.고양이 목에 방울 달기(猫项悬铃) : 纸上谈兵
36.고양이 앞에 쥐 :
猫面前的老鼠
37.고양이 앞에 쥐처럼 살살 긴다:像猫面前的的老鼠, 连大气都不敢喘
38.고인 물이 썩는다=고인 물에 이끼가 낀다 :
积水易腐/流水不腐
39.고향을 떠나면 천하다 :
离开故乡是卑贱/离开故乡是苦劳/离乡不贵
40.곡식[벼] 이삭은 익을수록 고개를 숙인다 :
稻穗越成熟越低垂,比喩人越优秀越谦逊 41.곪으면 터지는 법 :
物极必反
42.공것[공짜] 바라면 대머리[이마]가 벗어진다 :
意作人不要占便宜
43.공것이라면[공짜라면] 양잿물도 삼킨다 :
要财不要命
44.공든 탑이 무너지랴(功入塔,岂毁乎) : 功夫不负有心人
45.공연히 긁어서 부스럼 만든다=긁어 부스럼 :
没事找事/自找麻烦/自讨苦吃
46.공은 공이고,사는 사다 :
要分淸公和私
47.공자 앞에서 문자 쓴다=뻔데기 앞에서 주름 잡다 :
班门弄斧/对佛说法/鲁班门前舞大斧
48.과부 사정은 과부가 안다 :
同病相怜
49.광에서 인심 난다 :
仓廪实而知礼仪
50.구관(旧官)이 명관(名官)이다 :
姜是老的辣 51.구더기 무서워 장 못 담글까 :
岂能因噎废食/怕得老虎,养不得猪
52.구렁이 담 넘어가듯 :
含糊过去/敷衍了事
53.구르는 돌은 이끼가 안 낀다 :
比喩勤勉而孜孜不倦地努力的人不沈滞却能发展/户枢不朽
54.구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배(라) :
比喻再好的东西不利用也是 废物/玉不琢,不成器(珍珠三斗,成串纔[才]为宝)
55.국에 덴 놈 물 보고도 분다(惩汤冷水)
=더위 먹은 소 달만 보아도 헐떡인다=자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다 :
一朝被蛇咬,十年怕井绳/吴牛喘月/八公山上,草木皆兵/风声鹤唳/惊弓之鸟
56.군자는 대로행이라 :
君子大路行
57.군불에 밥짓기(过火炊饭:不费己力,因便取功)
=떡 본 김에 제사 지낸다 :
借机行事/就汤下面
58.굶기를 밥 먹듯 한다 :
挨饿是家常便饭
59.굿이나 보고 떡이나 먹지(观光但吃餠也) : 袖手傍观,坐享其利
60.궁지에 몰린 쥐가 고양이를 문다(穷鼠莫追) : 穷鼠啮狸 兽獶鬪/狗急跳墙 61.궁(穷)하면 통한다(困穷而通) : 情急智生/穷则变,变则通/穷则思变
62.귀머거리 삼 년이요,벙어리 삼 년( 이라) :
乍为人妻要装聋作哑,谨言愼行(聋三年,哑三年)
63.귀신 씨나락 까 먹는 소리 :
嘟嘟囔囔发泄不满/不合道理、出乎意料的闲言碎语
64.귀신이 곡할 노릇[일](이다) :
鬼使神差/神乎其神
65.귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이 :
事在人为/言人人殊
66.귀한 자식 매로 키워라 :
棍头出孝子,娇养是逆子/棒头出孝子/打是亲, 骂是爱
67.그림의 떡画饼,言有形无实)=화중지병(画中之饼) : 水中月,镜中花
68.그 아버지에 그 아들 :
在很多方面上像父亲的儿子/龙生龙,凤生凤,老鼠生儿会打洞
69.금강산도 식후경이라=금강산 구경도 식후경이라 :
人是铁饭是钢
70.금이야 옥이야 =눈에 넣어도 아프지 않다 :
( 爱之)如掌上明珠 71.급하면 바늘 허리에 실 매어 쓸까(虽忙针腰系用乎) : 再着急也不能胡来/欲速则不达
72.기는 놈 위에 나는 놈이 있다=뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 :
强中自有强中手/人上有人天外有天
73.길고 짧은 것은 대어 보아야 안다 :
有比较才有鉴别
74.김칫국부터 마신다=떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다:
一相情愿/未捉到熊,先卖皮
75.까마귀 고기를 먹었나[먹었느냐] :
健忘
76.까마귀 날자 배 떨어진다(乌飞梨落) : 乌飞梨落/偶然巧合
77.깨물어서 아프지 않은 손가락 없다
=열 손가락에 어느 손가락 깨물어아프지 않을까(十指偏[齿昔],畴不予戚) : 十指连心/十个指头个个痛
78.꺾일지언정 굽히지 않는다 :
宁死不屈/宁折不屈
79.꼬리가 길면 밟힌다 :
总有一天会露出马脚/纸里包不住火
80.꽁무니를 빼다 :
拔腿跑掉,溜走/望而却步
81.꾸어다 놓은 보릿자루[빗자루] :
在一边默不作声的人/局外人
82.꿀 먹은 벙어리(食蜜哑) : 茶壶煮饺子---- 倒(道)不出来
83.꿈보다 해몽(이 좋다) :
说的比做的好/不怕做恶梦,圆梦要中肯
84.꿈자리가 사납더니 :
没做好梦,事事不顺
85.꿩 대신 닭(雉之未捕,鸡可备数) : 权且顶替/无牛捉了马耕田
86.꿩 먹고 알 먹는다[먹기] =임도 보고 뽕도 따고=굿 보고 떡 먹기 :
一箭双雕/一举两得 |