英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

中英文对照:盘点耳熟能详的电话提示语2

发布者: 偶来偶去 | 发布时间: 2013-12-29 22:12| 查看数: 957| 评论数: 0|

9、被叫用户设置了呼入限制:

  中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制。

  英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls。

  10、 国际长权限制:

  中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询"1860"。

  英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial "1860"。

  11、GSM手机拨GSM手机加"0":

  中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加"0"。

  英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial "0"。

  12、 固定网拨本地GSM手机加"0":

  中文:请直接拨打对方手机号码,无需加"0"。

  英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial "0"。

  13、拨号未加长途区号:

  中文:您好!请在号码前加拨长途区号。

  英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed。

  14、112紧急呼叫:

  中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。

  英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle。

  15、其它运营商方向线路故障:

  中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。

  英文:Sorry! The other operator's network can not be connected for the moment, please redial later。

  16、长权限制/非法主叫:

  中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询"1860"。

  英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial "1860" for more information。

  17、被叫久叫不应

  中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。

  英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表