英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

亚洲物流巨擘获中国投资者入股

发布者: sunny214 | 发布时间: 2014-2-21 11:00| 查看数: 824| 评论数: 0|

Global Logistic Properties, a large Asian warehouse operator, will raise $2.5bn by selling up to a third of its Chinese business to state-backed investors, in a deal that highlights the explosive growth of China’s logistics industry.亚洲大型仓库运营商普洛斯(Global Logistic Properties)将把至多三分之一的中国业务出售给有政府背景的投资者,筹资25亿美元,这笔交易突显了中国物流行业的爆炸式增长。
The investors include a Bank of China subsidiary, private equity firm Hopu and an unnamed Chinese insurance company, GLP said. The investors will acquire 1.5 per cent of GLP’s Singapore-listed shares and as much as a 34 per cent stake in its wholly owned China subsidiary.普洛斯表示,这些投资者包括中国银行(Bank of China)一子公司、私募股权公司厚朴(Hopu)和一家未具名的中国保险公司。这些投资者将购入普洛斯在新加坡上市股票的1.5%以及普洛斯全资所有的中国子公司最多34%的股权。
With large chain stores moving deeper into the Chinese interior and a boom in ecommerce creating a need for rapid delivery of goods, logistics has become an investment focus in China.随着大型连锁商店深入中国内陆地区,同时电子商务的繁荣为商品快速递送创造了需求,物流已成为中国的一个投资热点。
Warehouse space per capita in China is roughly one-tenth that of the US and Britain, and the overburdened infrastructure has nearly doubled logistic costs. GLP has built itself into the leader in warehouse space in China, with almost 9m sq m, and a 20 per cent market share.中国人均仓储面积约为美国和英国的十分之一,负担沉重的仓储基础设施令物流成本高出近一倍。普洛斯已成长为中国仓储空间的领军企业,拥有近900万平方米的仓储面积,占据中国市场20%的份额。
But with plans to open new warehouses and increase floorspace by about 25 per cent year, GLP faces significant upfront costs. Competitors such as China South City Holdings have also been catching up.但是,鉴于普洛斯计划开设新的仓库,将仓储面积每年增加25%左右,该公司面临着巨额的前期成本。此外,华南城(China South City Holdings)等竞争对手正在赶超。
Jeffrey Schwartz, GLP chairman, said the $2.5bn would be used up in two years through new investments. Just three months ago GLP launched a $3bn China infrastructure fund, which he said had been 86 per cent allocated.普洛斯董事长司马景瀚(Jeffrey Schwartz)表示,25亿美元售股所得将在两年内全部投入新的投资。就在3个月前,普洛斯推出了一只规模为30亿美元的中国基础设施基金,他表示,其中86%的资金已完成配置。
The Singapore-listed shares in GLP were sold to the Chinese investors at a price of S$2.76, a 4 per cent discount to their closing price yesterday. But the bigger part is the sale of new shares in GLP’s China subsidiary for $2.35bn in two tranches. This will give the Chinese investors as much as a 34 per cent stake. Chinese holdings accounted for 63 per cent of GLP’s net asset value by end 2013.普洛斯在新加坡上市的股票以每股2.76新元的价格出售给中国投资者,较昨日收盘价折让4%。但更重要的交易是以23.5亿美元分两批出售普洛斯中国子公司的新股。这将让投资者获得普洛斯中国子公司最高34%的股权。截至2013年底,普洛斯的中国业务占该集团资产净值的63%。
The deal is subject to regulatory and shareholder approval.这笔交易需要得到监管部门和股东的批准。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表