英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【“虚惊一场”怎么说】

发布者: veronica9526 | 发布时间: 2014-3-10 14:00| 查看数: 1019| 评论数: 0|

【“虚惊一场”怎么说】

a false alarm 通常指事后才知道原来所担心的事情是不必要的惊慌。

例 Someone called to say there was a bomb inside the building, but it turned out to be a false alarm. Business as usual常用来形容事情经过了异常之后恢复正常状态,可以翻译成“一切照旧,虚惊一场”。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表