Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed -- andperhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in therecent events in Europe. 主干识别:
并列句主干一:Television is one of the means.
并列句主干二: it has served to connect different peoples and nations 其他成分:
并列句一中:by which these feelings are created and conveyed定语从句
并列句二中:to connect different peoples and nations状语一
never so much as in the recent events in Europe before.状语二 翻译点拨:
It served “起作用”
Conveyed “传递”
People “民族”
Nation“ 国家”
电视是创造和传递感情的手段之一。也许在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。
主句一的处理:
定语从句可以前置翻译;
电视是创造和传递感情的手段之一。
主句二的处理:
状语一:就加强不同的民族和国家之间的联系而言;
状语二:在此之前( before)…没有像在最近的欧洲事件中那样, 参考译文:电视是创造和传递感情的手段之一。也许在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中那样,起过如此大的作用。
|