英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

什么样的口语在外国人眼里才算“地道”?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2015-11-20 15:29| 查看数: 852| 评论数: 1|

英语专八、BEC、四六级……这些证书再厉害都不及一口流利地道的口语、更能说明你的实际英语水平!然而口语却是大部分英语学习者最想提高的难点。

那么在外国人眼中,什么样的口语才算“地道”呢?

1、你的发音是标准的

英语的母语人士更容易接受外国人在对话中所犯的语法错误,而不易接受难懂的、勉强听明白的糟糕发音。也就是说,发音有问题会严重地影响正常的交流。

反过来讲,如果你练就了优美的英文发音,母语人士将更乐于与你交流,他们听你能把他们的母语说得那么漂亮一定会大加赞赏!这又将进一步加深你对这一语言的喜好,此乃一个良性循环的过程。

所以说,发音是练好英语口语的基础。初学口语一定不要追求讲得有多快、多流利,先把发音练好才是根本。

2、你在“说话”而不是“翻译”

很多国人讲英文的习惯,是先在肚子里打个汉语的草稿、再用嘴巴翻译过来。这样给母语人士造成的印象是:1、你的反应有点慢;2、你讲的话有点刻板。造成这种现象的根本原因,在于你的英文语言输入不足。中国有句老话:一个人知识渊博才能侃侃而谈,肚子里没有墨水怎么能行?!同样,这句话也适用于英语的口语表达。

只有通过大量的原版英文阅读、新闻听力、英美剧浸泡等英文环境的语言素材输入,你才有地道口语脱口而出的“料”。

c418298e2d9508c9c6749e9834ee8df6.jpg

3、你说出的句子符合英美人的常用习惯

举个最简单的例子,你问别人“明白了吗?”如果用的是“Do you understand?”就不那么地道,因为“Do you understand”slightly carries the implication that it is your(the listener's) fault if you do not understand.(有点暗含“你听不懂是你水平不够、你的问题”的意味,不礼貌)而符合英美人常用习惯的表达应该是“Does it make sense?”, which carries the implication that it is my(the speaker's) fault if you do not understand(暗含“你没听懂都怪我表达能力差”的意味)。

同样一句话,用不同的表达就反映着你的英文功底;地道的表达,外国人听了会把你当自己人,拗口的表达,外国人只能笑一笑把你当做有距离的“国际友人”。

4、你在讲英文的时候不需要打草稿

要想把口语讲得地道,在大量输入语言素材的基础上还要多练、多表达、多输出,每天坚持把自己泡在英语语言环境中——看英美剧,用心记下俚语、俗语和英美人的常用表达,同时要开口模仿;充分利用互联网资源,找一些同样想提高口语的网友对练口语,参加网上社区组织的英语角、口语练习组队等活动;或者你去结交外国友人,多参加他们的Party、免费教ta中文也行……

在英语语言环境中,你不仅能get地道的口语表达,还能实现内化欧美思维习惯的效果。久而久之,脱口而出的流利口语就是你的了!

79de24e9244b5459040acbd1c8c8cb1b.jpg


最新评论

ENGstyle 发表于 2015-11-20 17:02:07
口语练习还是得要有耐心一点点去坚持做,让自己尝试在英语的环境中(英美剧,英文歌,英语新闻广播等)不断取得提高!

如果我们开口说出的英语语音语调及语法和老外说的相差不多的时候,估计日常交流不会有很大问题!
快速回复 返回顶部 返回列表