英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

过年尴尬话题即将来袭:你为啥没男/女朋友?你咋还不结婚?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-2-2 17:07| 查看数: 728| 评论数: 0|

前言

又到过年时节,除了吃吃喝喝一片喜庆之外,总有人会有烦恼。那就是——广大单身狗(damn single)避免不了大人对你的叨念:你有男朋友(boyfriend)?你有女朋友(girlfriend)了么?你看看你都是要奔三(push toward 30s/be getting on for 30s)的人了,怎么还单身啊?

我知道此刻的你内心一定是崩溃的~哪里那么容易碰见一个合适的人呢?

给大家分享一下之前小编很赞同的正能量的爱情观:









女神是不是还是那么美?O(∩_∩)O哈哈~在即将到来的团年和情人节倒数之时~只想告诉单身的小伙伴们,别怕孤单一人,努力成为更好的自己,才能遇见那个对的人;有伴的小伙伴们,珍惜身边的缘分,好好经营茫茫人海中的相遇相知相爱~

>>>>

现在回过神来,我们是来学英语哒~看看下面非常常用表达

精彩内容

我们常说的“都是奔三的人了”怎么表达更好呢?看看下面的对比:

Chinese Style —— We are all running for/to thirty.

American Style —— We are all getting on for thirty.

【对比】

run for 有“竞赛,竞选”之意,如:run for Congress(竞选国会议员),run for the presidency(竞选总统)等。

run to 意思为有……的趋势,例如run to fat有发胖的趋势。不适合在年龄等一定会发生的事情上使用。

get on for 才表示“接近”,它通常用进行时态,后面一般跟年龄或者时间,如:It's getting on for midnight(快到半夜了)等。

动词还分为短暂性动词和持续性动词,那些短暂性动词是不能使用进行时态时态的,比如arrive达到,不能说我正在到达某地

【相关词汇

剩男剩女:leftover women and men

“剩男剩女”指的是大龄未婚男女青年,因为到了婚嫁年龄却还单身,所以被认为是“剩下了”。

黄金剩女:SAS来形容“黄金剩女”,即single(单身)、attractive(迷人),successful(成功)

相亲:blind date

释义:

A blind date is an arrangement made for you to spend a romantic day or evening with someone you have never met before.

例句:

My mum has arranged a blind date for me.

我妈妈给我安排了一场相亲。

nearsighted date“近视相亲”:

与blind date事先一无所知的相亲相对,指在相亲前看过对方的照片或者网聊过。)

例句:

I went on a nearsighted date last night. The picture he emailed me must have been from before he quit the gym.

我昨晚去跟一个只看过照片的人见面了。他之前发给我的照片肯定是身材保持不错的时候拍的。

相亲节目:

TV blind date show/TV match show


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表