英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

新年除夕夜——团圆饭

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-2-6 22:02| 查看数: 1119| 评论数: 0|

0?wx_fmt=jpeg.jpg

A reunion dinner is held on New Year's Eve where members of the family, near and far, get together for celebration. The New Year's Eve dinner is very large and traditionally includes chicken. Fish is included, but not eaten up completely (and the remaining stored overnight), as the Chinese phrase "nian nian you yu", or "every year there is fish/leftover", is a homophone for phrases which could mean "be blessed every year" or "have profit every year", since "yu" is also the pronunciation for "profit".

团圆饭在除夕夜举行,家庭的远近成员会聚到一起庆祝。除夕夜的饭菜会很丰盛,传统上有鸡肉,鱼肉,但不能全吃完剩下的放一晚上,正如中国的短语所说的一样‘年年有余’或者‘年年有鱼’它们是同音异形的短语意思是祝福每年,每年都有收获,因为"yu"正好是"profit"的发音

The New Year's Eve celebration was traditionally highlighted with a religious ceremony given in honor of Heaven and Earth, the gods of the household and the family ancestors.

传统意义上强调除夕夜庆祝活动是祭拜天地和家里供奉的神仙和家庭先祖的宗教仪式。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表