英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【VOA慢速】朝鲜执意发展洲际导弹

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-4-25 01:09| 查看数: 1122| 评论数: 0|



A top U.S. military official said North Korea will oneday have nuclear-armed missiles capable of reachingall its enemies.

U.S. Army General Vincent Brooks is thecommander of the U.S. Pacific Command. He toldmembers of Congress the North Koreans are working to improve their nuclear missile program.

Brooks told the Senate Armed Services Committee, "Over time, I believe we are going to seethem acquire [ICBM] capabilities if they are not stopped."

ICBM stands for intercontinental ballistic missile. These missiles can be fired from one continentand land on another.

美国一位高级军事官员表示,朝鲜终有一日将拥有可以攻击所有敌人的核导弹。

美国陆军上将文森特•布鲁克斯(Vincent Brooks)是美国太平洋司令部指挥官。他告诉国会成员,朝鲜正在努力改善其核导弹计划。

布鲁克斯告知参议院军事委员会,“如果不制止他们,假以时日,我相信他们一定拥有制造洲际导弹的能力。”

ICBM代表intercontinental ballistic missile。这类导弹可以从一个大洲发射并降落另一个大洲。

Brooks did not say when the North Koreans would be able to launch long-range nuclearmissiles.

U.S. Senator John McCain asked Brooks about "the immaturity and unpredictability" of NorthKorean leader Kim Jong Un. The general said Kim does not like taking advice from top military officials.

Brooks also told lawmakers there is "some evidence" North Korea is getting help from Iran. Hesaid that was "very dangerous for the world, very dangerous for the region."

General Brooks has been nominated by U.S. Secretary of Defense Ash Carter to lead the U.S.military in South Korea.

I'm Marsha James.

布鲁克斯并没有透露朝鲜何时将能够发射远程核导弹。

美国参议员约翰•麦凯恩(John McCain)向布鲁克斯询问了朝鲜领导人金正恩的“不成熟和不可预测性”。布鲁克斯上将表示,金正恩不喜欢征求高层军事官员的建议。

布鲁克斯还告诉议员们,某些证据表明朝鲜正从伊朗获得帮助。他说,“这对全世界和整个地区来说都很危险”。

美国国防部长阿什•卡特(Ash Carter)已经提名布鲁克斯上将领导驻韩美军。

我是Marsha James。

词汇解释

1.acquire vt.获得,取得; 学到

Here is your opportunity to acquire a luxuriousone bedroom home.

现在正是购买一套豪华一居室住房的机会。

2.launch vt.发射

NASA plans to launch a satellite to study cosmic rays...

美国国家航空航天局计划发射一颗卫星上天,对宇宙射线进行研究。

3.immaturity n.不成熟

Politics is usually the executive expression of human immaturity.

政治通常是人类不成熟的表现行为。

4.unpredictability n.不可预测性,不可预知性

A balance is achieved in the painting between orderliness and unpredictability.

这幅画作在条理分明和出人意表之间取得了平衡。

5.nominate vt.提名…为候选人

The public will be able to nominate candidates for awards such as the MBE.

公众将可以推荐诸如英帝国勋章之类的奖项的候选人。

内容解析

1.A top U.S. military official said North Korea willone day have nuclear-armed missiles capable ofreaching all its enemies.

capable of有…能力(或技能)的,能…的

I believe I am capable of calculating the politicalconsequences accurately.

我觉得我能准确预料此事的政治后果。

2.Over time, I believe we are going to see them acquire [ICBM] capabilities if they arenot stopped.

over time随着时间的过去

The social significance of religion has changed over time.

宗教的社会意义随着时间的变迁已经发生了变化。

3.The general said Kim does not like taking advice from top military officials.

take advice征求意见,请教

The king condescended to take advice from his servants.

国王屈驾向仆人征求意见。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表