英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

快来测一测你已经宅到了哪个等级?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-5-1 13:08| 查看数: 1246| 评论数: 1|

homebody

懒人家里蹲



someone who enjoys being at home

homebody的含义比较广泛,用来描述所有喜欢窝家里不出去的人,并没有什么特指。比如你平时工作觉得太累,双休日不想出去,就可以说Don't ask me out! I just wanna be a homebody!

poindexter

初级家里蹲(俗称初级宅)



someone who looks and acts like a nerd but does not possess the super-natural intelligence of a nerd.

对于初级“宅男宅女”的称谓。这是美国人用的俚语,指那些宅在家里却没有什么技术和本事的人,有点像在家宅着不工作的“啃老族”。

geek

中级家里蹲(俗称普通宅)



someone who are not popular because they wear unfashionable clothes, do not know how to behave in social situations, or do strange things

有人将geek翻译为“极客”。他们不太喜欢与人交际,更喜欢在电脑上交流,并且相当一部分对于电脑或技术方面的知识了解比较多。有时,他们或许还会做出一些奇怪的事情。也就是传说中的“工科男”。

nerd

高级家里蹲(俗称技术宅)



1. someone who seems only interested in computers and other technical things - used to show disapproval [= geek]:

2. someone who seems very boring and unfashionable, and is not good in social situations

其实宅男宅女身上并不全是消极负面的因素,因为如果你能成为nerd,就代表你有一门非常出众的技艺。比如说你玩电脑,玩到精通于用计算机制作音乐、电影甚至是游戏,你很有可能凭此找到一份SOHO(在家办公)的工作。代表人物:挨踢男,程序猿,攻城狮。。。

otaku

终极家里蹲(俗称死宅)



otaku is extremely negative in meaning as it is used to refer to someone who stays at home all the time and doesn't have a life (no social life, no love life, etc)

方才说的poindexter带有一丝贬义,但也可以在朋友之间互相开玩笑。而otaku一词,最初作为日语是完全的贬义词,其中文叫做“御宅族”,是宅男一词的根源。不过,当这个词流传到中国美国甚至全世界时,大家更多是觉得好玩和贴切而广泛运用这个词语。不过otaku也有它的专指,比如当你说一个宅男是otaku时,就是特指博精于动漫及电脑游戏的人。

现在还在家宅着的你

究竟是homebody,poindexter,geek,nerd 还是otaku呢?

分享给你的朋友一起来测测吧~

最新评论

timeisflying 发表于 2016-5-1 13:42:29
homebody,poindexter,geek,nerd and otaku.
快速回复 返回顶部 返回列表