英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

中国将全球首发量子通信卫星,“量子通信卫星”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2016-5-28 23:44| 查看数: 1158| 评论数: 0|

中科院“量子科学实验卫星”预计2016年7月发射,这是世界首个量子通信卫星,将连接地面光纤量子通信网络。

我们来看一段相关的英文报道

The first quantum communications satellite developed by China is expected to launch in July of this year. The Beijing–Shanghai quantum private communications line will also be opened in the second half of this year.

This milestone means that a quantum communications network will be formed, and that 30 years of research on quantum information will be finally put to use. Quantum communication between the satellite and the ground will be achieved for the first time anywhere in the world.

China started developing its quantum satellite in 2011, and launched the quantum optical fiber communication network project, the Beijing–Shanghai line, in 2013.

今年7月份,中国将发射自己研发的第一个量子通信卫星。京沪量子通信干线预计今年下半年启动。

这一里程碑意味着,中国将会建成量子通信网络。30年的量子信息研究将最终投入使用。卫星和地面间的量子通信将覆盖全球。

中国自2011年开始研发量子卫星,并于2013年启动了京沪线这条两字光线通信网络项目。



【讲解】

文中的quantum ‪ communications satellite就是“量子通信卫星”的意思,其中quantum用作名词,意为“量子;定量;量”,常见的词汇搭配有:quantum computer(量子计算机)、quantum mechanics(量子力学)、the quantum theory(量子论)。

第二段中的milestone用作名词,意为“里程碑;转折点”,如:The invention of the wheel was a milestone in the history of the world.(发明轮子是世界历史上的重大事件。)


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表