英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“Sense”这个单词的地道用法

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-6-11 23:56| 查看数: 2054| 评论数: 1|

  Sense的意思非常多,有“……感”,“意思/意识”,“目的”等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。

  What is the sense of going out in the rain? (意为“目的”)
  冒雨出门到底为了啥?

  The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.
  会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。

  Does that make sense to you?
  这么说你能明白么?
  (这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)


最新评论

timeisflying 发表于 2016-6-12 10:35:46
a sense of humour
Thanks.
快速回复 返回顶部 返回列表