英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

武汉严重水涝导致交通中断,“严重水涝”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2016-7-7 17:05| 查看数: 1874| 评论数: 0|

连日降雨使得武汉多地积水严重,十几万人转移至安全区域,政府开启紧急救援工作。

我们来看一段相关的英文报道

An overnight storm following days of rain has stopped traffic, cut power and water supplies and trapped citizens in their homes in many parts of Wuhan.

The downpour caused severe waterlogging as rivers, lakes and reservoirs of the city have swollen, leading to closure of a tunnel across the Yangtze as well as some subway stations and underground passages, according to local traffic authorities.

From 8 p.m. of Tuesday to 8 a.m. of Wednesday, the precipitation of the city proper reached 180 millimeters and the district of Caidian received 206 millimeters of rain.

连日的降雨以及一夜的暴风雨使武汉很多地方的交通停运,供电和供水也被切断,许多居民被困家中。

据地方交通部门信息,武汉的河流、湖泊和水库全都满了,倾盆大雨导致了严重水涝,长江的隧道、一些地铁站和地下通道不得不关闭。

从周二下午8点到周三上午8点,武汉的降雨量完全达到了180毫米,蔡甸区的降雨量为206毫米。

rc_20160707_severe.jpg

【讲解】

文中的severe waterlogging就是“严重水涝”的意思,其中waterlogging用作名词,意为“浸水,水涝”,相关的单词有waterlogged(水浸的;水涝的),常见的词汇搭配如:waterlogged ground(浸水的地面)、waterlogged soil(浸水的土地)。

第二段中的downpour用作名词,意为“倾盆大雨”,如:A downpour interrupted the football match.(一场倾盆大雨中断了这场足球赛。)


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表