英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

BBC新闻:俄罗斯与土耳其开启破冰会晤

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-8-18 22:10| 查看数: 835| 评论数: 0|



The president of Turkey and Russia said they will open a new chapter in their relationship which was shattered when Turkey shot down a Russian warplane close to the Syrian border last November. After meeting in St. Petersburg, Recep Tayyip Erdogan and Vladimir Putin agreed to strengthen economic ties. It was Turkish leader's first foreign visit since a failed coup last month.

土俄两国总统称将开启两国关系新篇章,一架俄战机于去年11月在叙边境被土击落,两国关系一度陷入僵局。埃尔多安与普京同意加强两国经济合作。这也是土总统自上月军变失败后的首次出访。

United Nation has called for a urgent ceasefire in Syria's second city Aleppo. The UN says heavy fighting between government forces and rebels has left more than two million people without access to running water or electricity.

联合国呼吁阿勒颇立即实行停火,阿勒颇为叙第二大城市。联合国称政府军和反对派武装发生激烈交火,200多万人无法获取水源或无电力供应。

The parents of two Americans killed in Lybia four years ago have sued the Democratic presidential nominee Hillary Clinton, saying she was responsible for their death. Mrs.Clinton was Secretary of State when the US consulate in Benghazi was attacked. A Clinton campaign team rejected the accusation.

The Brazilian senate is meeting to decide weather to try the suspended president Dilma Rousseff for breaking the country's budget law. A simple majority will be needed to open an impeachment trial agianst her. The debate is expected to end in the earlier hours of Wednesday.

两名遇害者父母状告民主党总统候选人希拉里,称她应对此事件负责,两名美籍人士曾于四年前在利比亚遭杀害。美驻班加西领事馆遭袭时,希拉里时任美国务卿。希拉里竞选团队对此给予否认。

巴西参议院举行会议,讨论是否对遭到停职的罗塞夫进行审判,她被指违反国家预算法。此次弹劾只需要多数支持者通过即可。讨论结果预计将在周三早间结束。

A head of Zambia's Electoral Commission has described as unprecedented, the level of violence ahead of Thursday's general election. He called on both goverment and opposition leaders to keep their supporters under control.

Kenya's athletic team manager who was ordered home from the Olympics has been arrested at the airport in Nairobi. Michael Rotich is being investigated following allegations that he offered to give athletes advance warnings of drugs test in exchange for bribes. He denies the charges.

赞比亚将于周四举行大选,但暴力冲突不断升级,该国选举委员会委员长称规模史无前例。他要求政府和反对派领袖将支持者加以控制。

肯尼亚田径领队被勒令从里约奥运返回国内,并在内罗毕机场被逮捕。因被指事先向运动员发出药检警告,并以此来收取贿赂,迈克尔•罗迪克随即遭到调查。他对此给予否认。

An 80-year-old Polish woman has been accused of druging and swindling a series of lovelorn elderly men, but he said the predatory pensioner met them through lonely hearts adverts in Polish newspapers. BBC News.

一名80岁波兰老妇被指向多名失恋老年男性下药,骗取钱财,但受害者称这名“养老金掠夺者”是通过波兰报纸的征友广告见面的。BBC新闻。



词汇解析1.predatory adj.掠夺成性的例句:People who run small businesses arefrightened by the predatory behaviour of thebanks.

小公司经营者被银行的掠夺行为吓坏了。2.swindle v.骗取例句:A City businessman swindled investors out of millions of pounds

一名来自伦敦商业区的商人骗取了投资者们数百万英镑。3.unprecedented adj.史无前例的例句:Such a move is rare, but not unprecedented.这种做法很罕见,但也不是没有先例的。4.pensioner n.养老金或抚恤金的人例句:The delighted pensioner walked off with a 2,000 pounds prize.

那个退休老人轻松赢得了2,000英镑的奖金,高兴得不得了。5.suspend v.暂停,悬,悬浮,搁置例句:The union suspended strike action this week

这周工会暂停了罢工。

内容解析1.He called on both goverment and oppositionleaders to keep their supporters under control.call on 请求,呼吁,拜访例句:One of Kenya's leading churchmen has called on the government to resign.

肯尼亚宗教界的一位重要人物已呼吁政府下台。例句:Sofia was intending to call on Miss Kitts.

索菲娅打算去拜访基茨小姐。2.The president of Turkey and Russia said they will open a new chapter in their relationshipwhich was shattered when Turkey shot down a Russian warplane close to the Syrian border lastNovember.close to 接近于例句:We were close to when it happened.

事情发生时我们正在附近。例句:We have had meaningful negotiations and I believe we are very close to a deal

我们已进行了有益的磋商,我相信我们很快能成交。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表