英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

BBC新闻:匈牙利拒绝欧盟安置移民计划

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-10-7 23:57| 查看数: 809| 评论数: 0|



Colombia’s president Juan Manuel Santos has insisted that a ceasefire between the government and the FARC rebels will remain in place and inspite of the rejection by voters of the historical peace deal. Mr. Santos said he wouldn’t resign and would carry on working for peace. The agreement signed last week in a high profile ceremony was rejected in the referendum by a razor-thin margin. The new FARC leader known as Timoleon Jimenez said he regreted the result, but he insisted there would be no return to violence. The former president álvaro Uribe who had no campaign said all Colombians wanted peace but that the deal needed what he called corrections. Mr. Uribe had argued that government was not being tough enough with the FARC. Hungary’s Prime Minister Viktor Orbán says the European Union is facing important questions after Hungarian voters rejected EU plans for the mandatory resettlement of migrants. More than 90% of those who voted supported Mr. Orbán, but on a turnout too low for the results to be mandatory. The prime minister’s political opponents have called for him to resign. Afghan officials say Taliban militants have launched a coordinated assault on the northern city of Kunduz. A police officer said the insurgents had been attacking from 4 directions and heavy fighting was going on in and around the city. The European Union has proposed a new plan to help deliver aids to tens of thousands of people trapped in besieged part of Syria in particular Aleppo. The EU said they will provide 28 million dollars’ worth funding and work with United Nations agencies to deliver medicines, water and foods to the rebel-held eastern part of Aleppo. In golf, the United States team has won the Ryder Cup for the first time in eight years after beating Europe. The US victory in Minnesota end stream of three successive defeats at the hand of Europe. BBC News.

Neil Nunes为您报道BBC新闻。 哥伦比亚总统胡安•曼努埃尔•桑托斯(Juan Manuel Santos)坚持称,政府与哥伦比亚革命武装力量(FARC)叛军之间的停火协议将继续生效,尽管选民否决了该具有历史意义的和平协议。桑托斯表示,他不会辞职,并将继续为和平而努力。该协议在上周一个引人注目的仪式上签署,却在全民公投中以轻微劣势被否决。FARC新任领袖蒂莫莱翁•希门尼斯(Timoleon Jimenez)表示他对该结果感到遗憾,但是坚持称不会退回到暴力的漩涡。没有参加任何活动的前总统阿尔瓦罗•乌里韦(álvaro Uribe)表示,所有哥伦比亚人都向往和平,但是该协议需要他所说的“修改”。乌里韦辩称,政府对FARC不够严厉。 匈牙利总理欧尔班•维克托(Viktor Orbán)表示,匈牙利选民否决了欧盟强制性重新安置移民的计划后,欧盟面临重大问题。超过90%的投票者支持欧尔班,但是由于投票率太低,该结果没有法律意义。总理的政敌要求他辞职。 阿富汗官员表示,塔利班激进分子对北部城市昆都士发动了联合进攻。一名警察表示,反叛分子从四个方向进攻,城市内部和周边战斗激烈。 欧盟提出了新的计划,帮助向叙利亚被围困地区,尤其是阿勒颇的数万居民运送救援物资。欧盟表示,他们将提供价值2800万美元的救助物资,并与联合国机构一起向阿勒颇叛军控制地区运送药品,水和食物。 在高尔夫方面,美国队击败欧洲队,八年来首次赢得莱德杯。美国在明尼苏达州的胜利终结了连续败在欧洲手中的历史。 BBC新闻。



1词汇学习:

1.insist vt.& vi.坚持;强调;坚决认为 The psychologists insist, however, that they are not being prescriptive.然而,心理学家坚称他们并非一味灌输。 2.reject vt.拒绝;抛弃,扔掉;排斥 The United States is certain to reject the proposal as a non-starter.美国肯定会以无成功希望为由拒绝这项提案。 3.correction n.修改;改[纠]正 The correction had already been set in type.那处修正已经出现在铅字纸上。 4.mandatory adj.强制的;命令的 Is the appointment of worker - directors to be mandatory?工人董事的任命是不是强制性的? 5.turnout n.产量;出动;(集会的)出席者 Election officials said the turnout of voters was low.选举官员称选民的投票率很低。 6.propose vt.提议,建议 Britain is about to propose changes to some institutions.英国将提议对一些机构进行改革。 7.besiege vt.包围 The main part of the army moved to Sevastopol to besiege the town.军队主力转移到了塞瓦斯托波尔,对该城进行围攻。 8.successive adj.连续的,相继的 It is necessary to distinguish the policies of two successive governments.分清前后两届政府的政策很有必要。



2内容解析:

1.Colombia’s president Juan Manuel Santos has insisted that a ceasefire between the government and the FARC rebels will remain in place and inspite of the rejection by voters of the historical peace deal. in place在对的位置;适当的;在工作;准备就绪 The United States plans to tighten the economic sanctions currently in place.美国计划加大现有经济制裁的力度。 inspite of尽管 Inspite of obtaining the good score the 2004 cup, the 2004 Olympic Games acquires none of medal.虽然在2004年世界杯上取得了很大的进步, 但雅典奥运会却未能获得奖牌。 2.The US victory in Minnesota end stream of three successive defeats at the hand of Europe. at the hand of由于某人 They too have suffered at the hand of the Invid.他们也受到因维德人的影响。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表