英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

职场英语

发布者: yucc | 发布时间: 2006-4-20 11:58| 查看数: 6984| 评论数: 2|

<STRONG><FONT face="MS Sans Serif" color=#0000ff size=3>用简单美语来处理错综复杂的生意--货运篇.</FONT></STRONG>
<p>
<FONT face="MS Sans Serif" color=#000080 size=3><I>谈"生意"才是目的,"说英语"只不过是一种手段;如果用简单英语就可以达到目的,就完全没有必要说得那么复杂,那么辛苦!只要生意能谈成,手段似乎没有予以复杂化的必要-应该愈简单愈好。用简单英语谈生意就是教您如何用简单美语来处理错综复杂的生意…… </I></FONT>
参观篇:
<p>
131)
<p>
A: We're about ready to ship your order.
<p>
B: We need this order packed in a special way.
<p>
A: We know it is fragile.
<p>
B: Yes.please be careful when you send it out.
<p>
A:你们的货我们差不多准备在发送了。
<p>
B:这次的货需要特别的包装。
<p>
A:我们知道它容易破碎。
<p>
B:是的,出货时请小心些。
<p>
(132)
<p>
A: We're getting the order out now.
<p>
B: Did you get our packing specifications?
<p>
A: Yes, I'm looking at them right now.
<p>
B: good.take care with the order, will you?
<p>
A:我们现在要出货了
<p>
B:你收到我们的装箱说明书了吗?
<p>
A:收到了,现在正在看。
<p>
B:很好,那就麻烦你们多操心了。
<p>
(133)
<p>
A: Have you seen our new packing specifications?
<p>
B: Yes, I have.
<p>
A: We'll need all our orders packed that way from now on.
<p>
B: We can handle that for you with no problem.
<p>
A:你看过我们新的包装指示了没有?
<p>
B:有,看过了
<p>
A:今后我们所有的货都要照样包装。
<p>
B:没问题,我们会照你的指定的方式去做。
<p>
(134)
<p>
A: Do you think you can follow our specifications for packing?
<p>
B: They will add a couple of days to our shipping date.
<p>
A: We're prepared for that.
<p>
B: Then we can do it for you.
<p>
A:就照我们的指定方式装箱,没问题吧。
<p>
B:那要多个二、的三天才能出货哦。
<p>
A:我们已有准备了。
<p>
B:那就照你的意思做。
<p>
(135)
<p>
A: We need our order separated into three different boxes.
<p>
B: How do you want it separated?
<p>
A: I'll send you a note about that.
<p>
B: Good,we'll pack up the order as soon as we get the not.
<p>
A:我们订的货需要分装三箱。
<p>
B:怎么分呢。
<p>
A:我会寄一张便条给你。
<p>
B:好,我们一收到会立刻打包。
<p>
(136)
<p>
A: Does this whole order go to the same place?
<p>
B: No, half of it is for our wheaten plant.
<p>
A: Then we're going to have to shop it in different lots.
<p>
B: Yes, that's right.
<p>
A:这一整批的货都是送往相同的地方吗?
<p>
B:不,有一半要送到我们的惠顿厂。
<p>
A:那我们是要分开送了。
<p>
B:对的。
<p>
(137)
<p>
A: We have a problem.
<p>
B: What is it?
<p>
A: Our last order arrived damaged because
<p>
of the packaging.
<p>
B: I see,I'll look into it for you.
<p>
A:出问题了。
<p>
B:什么呢?
<p>
A:上次叫的货因为包装太差送到后都损毁了。
<p>
B:哦!这件事我会查明的。
<p>
(138)
<p>
A: There was some confusion about our last shipment.
<p>
B: Why ?what happened.
<p>
A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes.
<p>
B: I'll see that doesn't happen again.
<p>
A:上一批货把我们搞得迷迷糊糊。
<p>
B:为什么?怎么啦?
<p>
A:所有的条子都没打上订货号码啊!
<p>
B:我会注意以后不会再发生那样的事。
(139)
<p>
A: When could you make a delivery?
<p>
B: Is this a rush order?
<p>
A: Kind of.
<p>
B: We'll get it right out for you.
<p>
A:你们什么时候可以交货啊?
<p>
B:这批货急吗?
<p>
A:有一点。
<p>
B:我们马上就出货。
<p>
(140)
<p>
A: I'm calling to see what happened to our last order.
<p>
B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow。
<p>
A: Good, we need it.
<p>
B: It will be there.
<p>
A:我打电话来是想知道上次订的货怎么样啦?
<p>
B:预定后天就可装船了。
<p>
A:好,我们等着要这批货。
<p>
B:没问题,会送到的。
<p>
(141)
<p>
A: What seems to be the delay in shipping?
<p>
B: We're having trouble arranging for a carrier.
<p>
A: We really need that material,you know.
<p>
B: Yes, we'll have it out just as soon as we can.
<p>
A:你们出货延迟了,是什么原故呢?
<p>
B:因为货运公司的安排有问题。
<p>
A:你知道,我们急着需要那批材料。
<p>
B:是的,我们会尽快出货。
<p>
(142)
<p>
A: Could we send this out to you right now?
<p>
B: We don't need it until next month.
<p>
A: It is all ready to go.
<p>
B: We don't have space in the warehouse for it.
<p>
A:现在就出货可以吗?
<p>
B:我们要到下个月才用得着。
<p>
A:货已经准备好等着出了。
<p>
B:我们仓库没有空位了。
<p>
(147)
<p>
A: How fast could we have this order?
<p>
B: In five working days,if we ship by air.
<p>
A: Maybe we had better do that.
<p>
B: We'll get it right out.
<p>
A:这批货多快可以交给我们?
<p>
B:如果空运的话,五个工作天内可以到。
<p>
A:看来就这么办吧。
<p>
B:我们马上就出货。
<p>
(148)
<p>
A: Are you going to ship this by air?
<p>
B: That costs quite bit more.
<p>
A: How much more?
<p>
B: I'll check the rates and call you back.
<p>
A:这批货你要用空运的吗?
<p>
B:那要多花好多钱。
<p>
A:多多少。
<p>
B:我来查一下价目再给你回电。
<p>
(149)
<p>
A: Please make sure you mark the shipment for careful handling.
<p>
B: Yes, we'll do that for you.
<p>
A: Warn the trucking company to take it easy.
<p>
B: I certainly will.
<p>
A:请不要忘了在货物上标明"小心搬运"。
<p>
B:好的,我们会的。
<p>
A:吩咐卡车运输公司要小心啊。
<p>
B:一定的。
<p>
(150)
<p>
A: We need our order number on the outside of each box.
<p>
B: That will be no problem.
<p>
A: It makes it easier for us when we get the order on the dock.
<p>
B: I'll take care of it for you.
<p>
A:我们需要每只箱子的外观都打上订购号码。
<p>
B:没问题的。
<p>
A:这样我们在码头提货时比较方便。
<p>
B:这事我会注意的。
<p>
(151)
<p>
A: We'd like you to change shippers for the next order.
<p>
B: Was there a problem.
<p>
A: There was a lot of damage in transit.
<p>
B: We'll find someone else for you.
<p>
A:下次的货我们希望换一家运输公司。
<p>
B:出了什么问题吗?
<p>
A:很多货在运送途中损坏了。
<p>
B:我们会为你另找一家。
<p>
(152)
<p>
A: We'll have to cancel if we don't get that order soon.
<p>
B: It's already in transit.
<p>
A: Good, we've been waiting a long time.
<p>
B: You'll have it tomorrow at the latest.
<p>
A:如果不能很快拿到货,我们只有取消啦。
<p>
B:已经在运输中了。
<p>
A:好,我们已经等好久啦。
<p>
B:最晚明天就能拿到了。

最新评论

Bestfriend 发表于 2006-5-8 17:09:23
Thanks for your useful info.
kan55 发表于 2007-12-12 20:30:02
goodgood
快速回复 返回顶部 返回列表