英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

沿海地区年轻人开始关注公益旅行,“公益旅行”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2016-10-18 08:09| 查看数: 1001| 评论数: 0|

公益旅行源于欧美国家。在中国沿海地区,越来越多的年轻人开始关注这一旅行方式。

我们来看一段相关的英文报道

More and more Americans are no longer taking a few weeks off to suntan and sightsee abroad. Instead they're working in orphanages, building schools and teaching English.

It's called volunteer tourism, or voluntourism. It's one of the fastest growing trends in travel today. More than 1.6 million volunteer tourists are spending about $2 billion each year.

Most volunteer tourists are women. They're also young adults, between the ages of 20 and 25, says the industry consulting group Tourism, Research and Marketing, based in Glasbury, Wales. But more and more high school students are also traveling and volunteering.

越来越多的美国人不再花数周时间去晒日光浴或者去国外观光旅行,他们去孤儿院做义工,参与学校建设,教孩子们英语。

这就是“公益旅行”,已经成为旅行界发展最迅速的趋势之一。每年有超过160万志愿者游客花费大约20亿美元。

行业咨询机构旅行、研究与市场表示,大多数志愿者游客是年轻女性,年龄在20岁到25岁之间。该机构位于英国威尔士地区的格拉斯伯里。但也有越来越多的高中生加入到公益旅行的行列中。



【讲解】

文中的volunteer tourism就是“公益旅行”的意思,其中volunteer的基本意思是“自动提供,自愿效劳”,指自愿尽某种责任,如:The bridge was built by volunteer people.(这座桥是由自愿参加的人们建成的。)

第三段中的consulting group表示“咨询公司;咨询集团”的意思,如:This is a diverse and global business consulting group.(这是一家多元化的全球商务咨询公司。)


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表