英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

万圣夜搞怪,可能吓坏小孩子,“万圣夜”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2016-11-1 08:48| 查看数: 901| 评论数: 0|

近期万圣节各式各样的道具销售火热,不过心理医生则表示,对于怪异吓人的道具,会给孩子带来“副作用”。

我们来看一段相关的英文报道

In a recent study, psychologists found that most parents underestimate just how terrifying Halloween can be for young kids.

The modern customs of candy and costume are rooted in medieval England. To avoid being recognized by the visiting spirits, people would dress up in masks whenever they left home.

But psychologists caution parents that the fright of some aspects of Halloween can be too much for the very young.

在最近进行的一次调查中,心理学家们发现大多数父母都低估了万圣夜可能会对孩子们带来的恐惧。

现在盛行的要糖吃和穿奇装异服的传统起源于中世纪的英国,为了避免被降临的幽灵认出,人们出门时都会戴上面具伪装自己。

不过心理学家们提醒家长,万圣夜的某些惊悚情景并不适合小孩子。

1031-1101.jpg

【讲解】

文中的Halloween就是“万圣夜”的意思,即万圣节前夜,根据天主教教义,11月1日是万圣节(诸圣节)(All Saints Day, All Hallows Day or Hallomass),而南瓜pumpkin)是万圣节的重要代表。

第三段中的caution作动词,表示“提醒,劝诫”,如:He cautioned us about the icy roads.(他提醒我们注意结冰的道路。)


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表