英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

pull one's leg 是什么意思?

发布者: katy | 发布时间: 2017-9-30 11:19| 查看数: 1387| 评论数: 0|



1. horse around= joke around

  horse around 可不是说带着马儿四处遛,它的意思是“胡闹”、“嬉闹”。被人家误会时,可以拿出来澄清一下~

  -Hey! Why did you punch me in the arm?

  -I'm just horsing around!

  -嘿!干吗打我胳膊?

  -我跟你闹着玩儿呢。

2. mock sb.

  嘲笑某人;开某人的玩笑

  I'm mocking you.

  我逗你玩呢。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

3. make fun of

  开玩笑,取笑

  They are making fun of the old man.

他们拿那位老人开玩笑。

4. play tricks/ jokes on

  Ken likes to play tricks/ jokes on his sister and always gets her goat.

  肯喜欢跟他妹妹开玩笑,这总让她生气。

0?wx_fmt=gif.jpg

5. pull one's leg

  这个看似拖后腿的短语,实际意思也是跟人家开玩笑,所以别当真~

  I didn’t mean it! I was just pulling your leg!

  我刚才不是认真的!只是开玩笑罢了。

6. be joking

  这个表达大家能用到的机会比较多,除此之外还可以说 It’s only a joke. 或者Just kidding.

  He was joking. Don't take it seriously.

  他是开玩笑的,你别当真啊。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

7. as a/a kind of joke

  They dunked her in the swimming-pool as a joke.

  他们跟她开玩笑,把她往游泳池里浸了一下。

  A customer first suggested it, as a kind of joke.

  这是一个顾客首次开玩笑般提议的。

8. in fun

  在乐趣或玩笑中。说明不过是个玩笑而已,还请一笑置之~

  Don't take offense, I was only saying it in fun.

  别生气啊,我刚才那么说是开玩笑的。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表