agony, auguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow
这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。
agony:侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。
He fell awkwardly and went down in agony clutching his right knee.
他笨拙地摔倒了,痛苦地抱住右膝倒在地上。
He staggered around the playground, screaming in agony.
他绕着运动场跌跌撞撞地走着,并且痛苦地大叫。
His face screwed up in agony.
他的脸痛苦地扭曲着。
auguish:指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。
torment :强调烦恼或痛苦的长期性。
It was wicked of you to torment the poor girl.
你折磨那可怜的女孩,真是恶劣.
He has never suffered the torment of rejection.
他从未经受过遭人拒绝的痛苦.
His schooldays were a torment.
他的学生时期是一场苦难.
torture:语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。
The confessions were obtained by what amounts to torture.
这些供状是用近乎逼供的方式得来的。
I had thought this was a medieval torture that had mercifully disappeared.我还以为这是中世纪的酷刑,早已令人庆幸地不复存在了.
grief:指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。
misery :着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。
Their energies were focussed on the alleviation of the refugees' misery.
他们把精力集中在减轻难民们的苦难上。
All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy.
那笔钱带来的只有伤心、痛苦和悲剧。
Why was I putting myself through all this misery?
我为什么要如此自找苦吃啊?
distress:多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。
Cecil now began to panic and fired off two distress rockets.
塞西尔此时开始慌张起来,连忙发射了两枚遇险信号火箭。
He expressed concern that the ship might be in distress.
他担心船可能会遇险。
sorrow:语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。
He always woke with a sense of deep sorrow and depressing loss.
他醒来时总是满怀哀愁,抑郁惆怅。
Gertrude now clearly felt that she had obtruded her sorrow.
格特鲁德此时明显察觉自己的悲伤情绪已影响到他人。
He felt a great weight of sorrow inside him.
他内心感到极为沉痛.
|
|