今天,给大家讲一个商业环境中,常用的俗语:cook some's goose
从字面意思来理解,这似乎是“煮天鹅”的意思?难道真是这样吗?
其实不是哦,这个俗语的意思是“打碎某人的计划,或者毁了一个人的名誉”。
比如前一段时间,演《纸牌屋》里面下木总统的名演员 Kevin Spacey 因为被指控多年前有性侵别人的历史,而名誉受损。
新一季度的《纸牌屋》已经把他除名,让别人来替代他演 Frank Underwood了。
所以,这里就可以说
For Kevin Spacey, the scandal really cooked his goose.
对凯文•史派西来说,那桩丑闻毁了他的名誉。
再比如:
He broke his arm last week, which really cooked his goose. He can no longer participate in the Olympics in this summer.
他上周摔断了胳膊,这完全打乱了他的计划。今年夏天的奥运会他肯定参加不了了。
|
|