英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

工作台是work table还是work desk?你分的清吗?

发布者: katy | 发布时间: 2018-1-10 12:48| 查看数: 639| 评论数: 0|

英文中有很多词,翻译成中文意思很相近,让我们很容易用混,比如写字台是table 还是desk?外套是coat还是jacket?今天我们就挑出几组,一起来分辨清楚。

1table vs. desk

table:桌子的统称, 可指各种形状、各种用途的桌子。

desk:一般指学习办公用的,通常有抽屉。

我们可以将 table 理解为“一张桌子配多把椅子”,而desk一般只配一把椅子。

The family is having dinner around the table.

一家人围绕在餐桌边吃晚饭。

Jim is doing homework at his desk.

吉姆在书桌上做作业。

2purse vs. wallet

purse:在英式英语里指女士钱包,而在美式英语里指女士手袋.

wallet:一般意义上的钱包,没有男女区别.

所以,电子钱包也叫digital wallet

He left his wallet at home yesterday.

他昨天把钱包忘家里了。

The lady put her wallet in her purse.

这位女士把钱包放进了手包。

3coat vs. jacket

coat: 是所有外套的总称,主要指长、厚的大衣;

jacket: 一般指短款上衣,比如牛仔夹克、皮夹克等。

You’ll need a good winter coat in Harbin.

在哈尔滨过冬,必须有一件暖和的大衣。

This handsome biker was wearing a leather jacket.

这个潇洒的摩托车手穿着一件皮夹克。

4hospital vs. clinic

hospital:规模比较大,综合性强的医院,接收病人入院治疗。

clinic:一般指专攻一个类别的疾病医院,比如牙科医院dental clinic,计生医院family planning clinic (中文也可以理解为诊所)

She was in hospital for 2 weeks after the accident.

在事故之后,她在医院住了两周。

He went to a special clinic to cure his drinking and overeating.

他去一个专门的诊所戒酒并控制饮食。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表