英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“A babe in the woods”是什么意思?

发布者: katy | 发布时间: 2018-3-25 14:20| 查看数: 881| 评论数: 0|

Swallow one's pride

吞下自己的骄傲

例句:

She had to swallow her pride and accept his offer.

她不得不忍气吞声接受他的建议。

To make a point:

提出观点 ×

重视

例句:

She also makes a point of thanking everyone personally for their good work.

她还一定要亲自对每个人的出色工作表示感谢。

A babe in the woods:

一个在森林里的婴儿 ×

某一领域没有经验,什么也不懂的人

例句:

I was just a babe in the woods in this line.

我在这行业还是个新手。

Old chestnuts:

老的栗子 ×

老掉牙的故事或者笑话

例句:

He takes too long to tell his jokes and they are all old chestnuts that I heard at least a dozen times before.

说了半天才说到他要说的笑话,而那些笑话我过去都已经听了几十次了,听都听腻了。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表