明天是助理毛毛女朋友的生日,毛毛一早就在群里问,能不能下午替他半天班,问到外教萝卜那里,一时语塞,想起之前打游戏说掩护我,挡一下,英文是cover me,就顺嘴说了,结果萝卜又开始给他补英文啦!
1
"替班"不是cover me!
爱玩游戏,户外真人cs的同学们,对cover me一定相当熟悉,我们中文也会说替我挡一下,但英文作为"顶替"或"我先撤,你替我一下"的时候,cover一定要加介词for才正确,cover for me.
单独说cover me只有掩护的意思。
Cover me while I move forward.
我前进的时候,你来掩护我。
Hey, can you cover for me this afternoon? Today's my girlfriend's birthday.
今天下午能替我一下吗?我女朋友生日。
让"朋友垫付"不能说help me cover
我们说垫付,替我付,其实是和对方借钱来支付,但cover只有足够支付的意思,比如Would $500 cover your expenses? 500美金够你花吗?并没有借钱支付的意思。
口语中常用spot ,spot me表示临时让对方垫付。
Can you spot me some money?
能帮我垫付一下吗?
2
"白班"不是day work!
如果你把白班翻译成day work,那夜班你是不是要说night work?今天告诉你,这两种都是中式英文,正确用词是shift,白班是day shift,夜班是night shift.
Aw, sweetheart. I worked the day shift and it's been a long day.
甜心,我今天是白班,现在已经累坏了。
Shift是什么?
英文的轮换,交替是shift, work shifts就是轮班工作,就是我们说的分早班,晚班的工作。
on shift :值班
off shift:完成值班
change shifts 换班或调班
9-to-5er:朝九晚五
Lily changed her shifts from afternoons to nights.
Lily从下午班调到晚班。
3
"在家上班"竟然不是"work at home"!
其实我们说在家上班,但其实有两种含义,一个是请假在家办公,办公的位置在家,就可以说work at home,另一种比如,网红主播,作家,设计师等他们的职业就是可以在家工作,不用去公司的工作类型,英文要说work from home要注意区分。
I asked for a sick leave today and will work at home.
我今天请病假了,在家办公。
Now I can work from home and be with the children.
现在我可以在家干活,也可以多陪陪孩子了。
|
|