英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

别人对你说You're killing me,可不是说"你要杀了我"!理解错就尴尬了!

发布者: katy | 发布时间: 2018-8-7 17:56| 查看数: 1001| 评论数: 0|

昨天,毛毛和新来的外教一起讨论,如何制作抖音小视频,外教说半天,毛毛没懂,只听外教长叹一声说,You're killing me!毛毛一听"kill",赶紧说No, I won't kill you,本来无奈的外教,突然大笑起来,小伙伴们,你们知道外教为什么笑吗?一起来围观吧!

NO.1 You're killing me!

当别人对你说

You're killing me

他不是说你要杀了他

(真要是杀你,还能和你好好说话吗,咬你~)

而是说你太折磨他了!

You're killing me!

字面意思:你要杀了我!

实际意思:你可真折磨我!

(夸张说法:折磨死我了~)

例句:

Give me a break, please! You're killing me.

让我消停会吧,你快折磨死我了!

像这样字面意思和实际意思相差很大的表达还有很多,接着往下看!

NO.2That's all I want to hear.

如果别人对你说

That's all I want to hear.

你可别得意的以为他很爱听你说!

(是你想太多~~)

实际上人家表示:我不听,我不听!

That's all I want to hear.

字面意思:这就是我想听到的!

实际意思:够了,你别说了,我不想听!



(闭嘴吧你~~不说话,没人把你当哑巴~~)

例句:

You look darker after your holiday.

假期回来你更黑了哎!

That's all I want to hear.

够了,你别说了,我不想听.

NO.3 Are you there?

字面意思:你在那吗?(你到那了吗)

实际意思:你在听吗?

使用场景:

打电话:

当你不确定对方有没有在听你讲话或者信号不好,听不清的时候,用来问对方能听见你说的了吗?

例句:

Are you still there? I can't hear you clearly.

你还能听见吗?我听不太清你说的.

开会中:

当你发现别人走神,没听你说话的时候,用来引起对方的注意,让他集中注意力.

例句:

Hey, are you there? Please listen to me carefully.

嘿,你在听吗?请认真听我说.(别走神)

如果和别人约会,问别人到约会地点了吗,可以说:

Are you already there?

你已经到了吗?

例句:

Sorry, the traffic is terrible. Are you already there?

对不起,路上太堵了,你已经到了吗?


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表