英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

BBC新闻:IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告,六月高温破纪录

发布者: katy | 发布时间: 2018-12-16 09:48| 查看数: 734| 评论数: 0|



Today’s news stories are:

今日提要

IOC to take legal advice on Russia

国际奥委会将就涉俄兴奋剂事件报告采取法律措施

Hottest ever June is recorded

全球变暖:史上记载的最炎热的六月

Here the words and phrases for you to learn

下面是你可以学习的词汇和表达

damning

(证据或报告)确凿的

trend

趋势

The International Olympic Committee has said it will explore all legal options before it decides whether to implement a collective ban

国际奥委会(IOC)表示,将仔细探讨其可采取的各项法律措施,

on all Russian athletes from competing at the Rio games: they start in just three weeks.

在决定是否于三周后开赛的里约奥运会上对所有俄罗斯运动员执行集体禁赛前

The IOC has received a damning report

国际奥委会已收到一份确凿的的报告

damning:very critical

damning:very critical(证据或报告)确凿的

The International Olympic Committee has said it will explore all legal options before it decides whether to implement a collective ban

国际奥委会(IOC)表示,将仔细探讨其可采取的各项法律措施,

on all Russian athletes from competing at the Rio games: they start in just three weeks.

在决定是否于三周后开赛的里约奥运会上对所有俄罗斯运动员执行集体禁赛前

The IOC has received a damning report into widespread state-sponsored doping in Russian sport, particularly at the Winter Games in Sochi.

国际奥委会已收到一份能够证明由俄罗斯政府操纵的大规模运动员服用兴奋剂的报告,尤其是在索契冬奥会期间。

Scientists say that last month was the warmest June on record.

科学家说上个月是史上记载以来最热的六月份。

Its part of a trend

这场酷暑是一种趋势

trend:general development in a situation

趋势

Scientists say that last month was the warmest June on record.

科学家说上个月是史上记载以来最热的六月份。

Its part of a trend thats seen temperatures for the first six months of 2016 rise by an average of 1.5 degrees Celsius compared to pre-industrial levels.

这场酷暑是2016上半年升温趋势的部分表象,期间气温与工业化前水平相比平均上升1.5摄氏度。

An international climate pact signed last year was intended to stop the world warming up by such a margin.

去年,由一些国家签署的一份国际气候协定就是为了阻止全球气温以如此大的幅度不断上升。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表