英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

new words

发布者: zoe | 发布时间: 2006-5-12 22:21| 查看数: 9096| 评论数: 3|

<FONT face="Times New Roman"><B>I will send some new words here weekly. Hope them are useful for your English</B></FONT><FONT face="Times New Roman"><B>.</B></FONT>  
<FONT face="Times New Roman"><B>mutual</B>  </FONT>
<B><FONT face="Times New Roman">adj. </FONT></B><B>共同的</B><B><FONT face="Times New Roman">  </FONT></B><B>相互的</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>彼此的</B><B><FONT face="Times New Roman">  [</FONT></B><B>口</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>共有的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>共同的</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">our mutual friend<o:p></o:p></FONT></B>
<B>我们共同的朋友</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">mutual aid<o:p></o:p></FONT></B>
<B>互助</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">mutual promise<o:p></o:p></FONT></B>
<B>相互的约定</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">mutual affection<o:p></o:p></FONT></B>
<B>相爱</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">mutual efforts <o:p></o:p></FONT></B>
<B>共同的努力</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">We have mutual interests(</FONT></B><B>兴趣</B><B><FONT face="Times New Roman">).<o:p></o:p></FONT></B>
<B><o:p><FONT face="Times New Roman"></FONT></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">approach</FONT></B><B> </B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">vi. </FONT></B><B>靠近</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>临近</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>接近</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">A new year is approaching.<o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">n. </FONT></B><B>走近;</B><B><FONT face="Times New Roman"> </FONT></B><B>靠近</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">The approach of winter brings cold weather.<o:p></o:p></FONT></B>
<B>冬天快到了</B><B><FONT face="Times New Roman">,</FONT></B><B>天气要转冷了。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">experience<o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">n. </FONT></B><B>经验</B><B><FONT face="Times New Roman"> <o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">Experience teaches.</FONT></B><B>经验给人教训。</B><B><o:p></o:p></B>
<B>经历,阅历</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">lease tell us your experiences in <st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">America</st1:place></st1:country-region>. <o:p></o:p></FONT></B>
<B>请你告诉我们你在美洲的经历。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">experience</FONT></B><B>这个词作为可数名词用时,解释为“经历”,作为不可数名词用时解释为“经验”</B><B><o:p></o:p></B>
<STRONG><FONT face="Times New Roman" size=5>Yesterday afternoon Frank was telling me about his experiences as a young man. </FONT></STRONG>
<STRONG>昨天下午弗兰克给我讲述他年轻时的经历。<o:p></o:p></STRONG>
<B><FONT face="Times New Roman">I had an unusual experience yesterday. <o:p></o:p></FONT></B>
<B>昨天我经历了一次不寻常的事情。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">He has not enough experience for the position. <o:p></o:p></FONT></B>
<B>对于这种职位,他没有足够的经验。</B><B><o:p></o:p></B>
<B>注:</B><B><FONT face="Times New Roman">experience</FONT></B><B>可以用作动词</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">He experienced all sorts of difficulties and hardships. <o:p></o:p></FONT></B>
<B>他经历过一切艰难困苦。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">experienced  adj.<o:p></o:p></FONT></B>
<B>有经验的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>经验丰富的</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>老</B><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>熟</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>练的</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">He is much experienced in teaching.    be skilled in V-ing<o:p></o:p></FONT></B>
<B>他有丰富的教学经验。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">chance<o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">n. </FONT></B><B>机会</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>机遇</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>侥幸</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>幸运</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>运气</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>偶然性</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>偶然事件</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">It's the chance of a lifetime.<o:p></o:p></FONT></B>
<B>这是一生中难得再遇到的机会。</B><B><o:p></o:p></B>
<FONT face="Times New Roman"><B>Let chance decide</B><B>.<o:p></o:p></B></FONT>
<B>凭运气决定吧。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">The chances are a hundred to one against you.<o:p></o:p></FONT></B>
<B>你只有百分之一成功的可能。</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">Against     prep. </FONT></B><B>相反</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>反对</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>逆着</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>靠着</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>倚着</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">We will take the chances.<o:p></o:p></FONT></B>
<B>我们要冒这个险。</B><B><FONT face="Times New Roman">mutual<o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>习惯用语</B><B><FONT face="Times New Roman">]<o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">a dog's chance</FONT></B><B>  极微小的一点儿机会</B><B><FONT face="Times New Roman">     cats and dogs</FONT></B><B>倾盆大雨</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">a fat chance</FONT></B><B>  </B><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>口</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>良机</B><B><FONT face="Times New Roman"> </FONT></B><B>;</B><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>讽</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>很少希望</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>可能性很小</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">a fifty-fifty chance</FONT></B><B>  一半的可能性</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">by chance</FONT></B><B>  偶然</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>意外地</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">give sb. the chance</FONT></B><B>  给</B><B><FONT face="Times New Roman">(</FONT></B><B>某人</B><B><FONT face="Times New Roman">)</FONT></B><B>以机会</B><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>条件</B><B><FONT face="Times New Roman">]<o:p></o:p></FONT></B>
<B><FONT face="Times New Roman">take a chance</FONT></B><B> </B><B> 冒一冒险</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>碰碰运气</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>利用一下机会</B><B><o:p></o:p></B>
<B><FONT face="Times New Roman">take one's chance</FONT></B><B> </B><B> 冒一冒险</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>碰碰运气</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>利用一下机会</B><B><o:p></o:p></B>
[此贴子已经被作者于2006-5-12 22:31:55编辑过]


最新评论

magicsxq 发表于 2006-5-13 12:57:39
Thanks.
mutual is similar to mature.
mature
adj.<BR>成熟的, 到期的, 充分考虑的, (票据等)到期的<BR>vt.<BR>使成熟<BR>vi.<BR>成熟, 到期
zoe 发表于 2006-5-13 13:23:22
Magicsxq, thanks you reply.
zoe 发表于 2006-5-13 13:24:48
< 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">formality</FONT></B><B> </B><B><FONT face="Times New Roman">n.<o:p></o:p></FONT></B>
< 0cm 0cm 0pt"><B>讲究礼节;拘泥形式</B><B><o:p></o:p></B>
< 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">There's no time for formality in everyday life. <o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>在日常生活中没有时间讲礼节。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">informality<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">n. </FONT></B><B>非正式</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>不拘礼仪</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>简便</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>非正式的行为</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">Opposite to American informality, Englishmen always behave formally.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">formal<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">adj.</FONT></B><B>外形的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>正式的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>合礼仪的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>形式的</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">Business letters are usually formal, but we write in an informal way to family members or friends.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>业务</B><B><FONT face="Times New Roman">/</FONT></B><B>商业信件通常都是讲究格式的</B><B><FONT face="Times New Roman">,</FONT></B><B>但我们给家人或朋友写信就比较随便了。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">informal<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">in-</FONT></B><B>不</B><B><FONT face="Times New Roman">+formal</FONT></B><B>拘谨的</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">adj<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>非正式的;非正规的</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">an informal visit <o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>非正式访问</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">informal conversation between the leaders of two countries<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>两国领导人之间的非正式谈话</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">seem<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">vi. </FONT></B><B>好象</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>似乎</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>与引导代词</B><B><FONT face="Times New Roman">it</FONT></B><B>连用</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>看来好象</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>与人称代词连用</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>感到好象</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>觉得似乎</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">He seems (to be) quite happy.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>他似乎十分快乐。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I seemed to hear a voice in the distance.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>我好象听到远处有说话声。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">It seems as if it is going to rain.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>看来要下雨了。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">seem</FONT></B><B>用作系动词可以译作“似乎”或“看上去”。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">seem</FONT></B><B>所表示的“似乎”或“看来”是以客观的迹象为依据的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>这种判断往往接近事实。</B><B><FONT face="Times New Roman"> <o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">He seems to be sick, for he appears pale.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>看样子他病了</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>因为他面色看起来很苍白。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">somewhat<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">adv. </FONT></B><B>有几分,略,稍</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I was somewhat surprised. <o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>我有点惊讶。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I am somewhat tired of this work .<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>我对这个工作有点厌倦了</B><B><FONT face="Times New Roman"> </FONT></B><B>。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"><B>surprised </B><B>adj.</B></FONT><B> 惊奇的,吃惊的</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">lt's nothing to be surprised about/at.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>这事不值得大惊小怪。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I am surprised at you.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>我对你的举动感到诧异。</B><B><o:p></o:p></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I was surprised at seeing him there.<o:p></o:p></FONT></B>
<P 0cm 0cm 0pt"><B>我真想不到会在那里见到他。</B><B><o:p></o:p></B>
快速回复 返回顶部 返回列表